山有漆10,隰有栗11。子有酒食,何不日鼓瑟。且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
【注释】
1枢:树名,即刺榆树。
2隰xi:潮湿的低地。榆:树名。
3曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。
4宛:死去的样子。
5栲kao:树名,即臭椿。
6杻niu:树名,即檍树。
7廷内:庭院和房屋。
8考:敲击。
9保:占有,据为己有。
10漆:漆树。
11栗:栗子树。
【经典原意】
山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,不穿也不用。你又有车又有马,既不坐也不乘。等到你死了后,留给别人享受娱乐。
山上长满了栲树,杻树长在洼地里。你有庭院和堂屋,不洗涤也不打扫。你有钟和鼓,也不敲也不击,等你死了后,留给他人去占有。
山上长�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!